Schedule when it works for you — as early as today
|
Programa la tasca quan et convingui, a partir d’avui mateix
|
Font: MaCoCu
|
Basketball Pavilion: from today the change of the pavement of the pavilion begins.
|
Pavelló Bàsquet: a partir d’avui comença el canvi del paviment del pavelló.
|
Font: MaCoCu
|
Motorists who wish to drive on Formentera this summer can make reservations from today
|
A partir d’avui s’inicien les reserves per circular amb vehicle aquest estiu a Formentera
|
Font: MaCoCu
|
To set up a working committee to articulate the assembly from today onwards.
|
Encarregar a una comissió gestora que treballi la forma d’articulació de l’assemblea a partir d’avui.
|
Font: MaCoCu
|
That’s excellent. However, starting today, shouldn’t we work to ensure Europeanism in the 2019 elections?
|
Però no és a partir d’avui mateix que ja hauríem de treballar per garantir l’europeisme de les eleccions del 2019?
|
Font: MaCoCu
|
In short, these are the main changes in the current regulations, which are due to be implemented from today, 20 August.
|
En definitiva, aquests són els principals canvis que presenta la normativa vigent i que té previst implementar-se a partir avui 20 d’agost.
|
Font: MaCoCu
|
I hope that, from today, it will be known to everyone.
|
Espero que, a partir d’avui, tothom ho sàpiga.
|
Font: Europarl
|
I hope that as from today it changes course.
|
Confio que es canviï d’orientació a partir d’avui.
|
Font: Europarl
|
From this day, you’ll be my new fool.
|
A partir d’avui, sereu el meu nou bufó.
|
Font: OpenSubtitles
|
The donation event has been celebrated in front of one of the given works, the sculpture in bronze Engalanada de Mimoses, that from today is exhibited in the Museum.
|
L’acte de donació s’ha celebrat davant una de les obres donades, l’escultura en bronze Engalanada de Mimoses, que a partir d’avui s’exhibeix al Museu.
|
Font: MaCoCu
|
Mostra més exemples
|